In Spanish language, there are several ways to say thank you and respond to it as well. Some are less usual than others, but all can be used in most circumstances. Another sample of the richness of the Spanish language.
Here is a list of some of the ways to say Gracias and De Nada in Spanish, and a brief explanation of how each one differs. Note that for any of these examples, there is no English translation. We assume that it is not necessary to include the traditional “Thank you” and “You're Welcome” in this short list, but we will start with the following best known option.
Different ways to say THANK YOU
- MUCHAS GRACIAS : in English, this is “Thank you very much”. Although it seems a very obvious translation, we have found a little confusion when our Spanish students translate it, since they do it literally, for example "thank you very much". As is your translation from English, THANK YOU expresses a greater thanks.
- MIL GRACIAS : Literally, it could be translated as "a thousand thanks." This way of thanking is common in Latin America and particularly in Guatemala, and it may certainly sound a bit exaggerated, but it is very natural in the Spanish language.
- SE LO AGRADEZCO : This may not have a literal translation, but it could be translated as “I thank this to you”. While some other ways to “Thank you” in Spanish can be directed to a person or group of people, "se lo agradezco" is specifically addressed to one person only.
- ME SIENTO AGRADECIDO : The English translation of this could be "I'm grateful." This is a formal way to thank a person or group of people. It is not very common therefore.
- DIOS SE LO PAGUE : This does not have a traditional English language tradition, but we could define it as “God will reward you”. This is one of the most common ways of expressing Thanks in the Spanish language used in the interior of Guatemala, such as in towns like Antigua Guatemala and villages. But it applies to very special circumstances which will not be given again, for example, from a seller to a customer, or special attention to a person you will not see again.
- LO APRECIO MUCHO : Although it is perhaps the least common of all, its English language version is very well known and used, as it is "I appreciate it.''
- BUENA ONDA : It is the most casual and colloquial way to say thank you in Latin America and Guatemala in particular. In English, maybe you could say "cool !"
- QUE DIOS ME LO BENDIGA : This is following the same guidelines as the answer "Que Dios se lo pague" (explained above). It literally means "God bless you." This thanks shows a lot of appreciation.
Ways to say You’re Welcome
- NO TENGA PENA : Perhaps the closest English translation is "don't worry", but you could also say "don't mention it". This is perhaps the most used and common answer of all on this list. It adapts well as a casual or formal response.
- PARA SERVIRLE : This is an abbreviation of "I am here to serve you." This is a formal response that is commonly given to a client at work or to an unknown person.
- GRACIAS A TI : It can literally be translated into English as "Thanks to you." This is a casual answer given to a minimally known person. This is an answer that shows cordiality.
- NO HAY PROBLEMA : It literally translates as "no problem." This is the most casual and colloquial answer of all.
- ES UN GUSTO : This is an abbreviated answer of "it is a pleasure to serve you". This is a response that is usually given at work for a customer who is grateful for a product or service. This is a formal response.
- ES UN PLACER : It would be translated into English as "it was a pleasure". It is an answer that ends or concludes an encounter with someone whom you helped or gave a favor. It is a somewhat formal but cordial response.
- NO HAY DE QUE / NO HAY POR QUE : Although this is a very unusual response to listen to, it refers to a very appropriate Spanish. There is no literal translation into English for this, but it is as if we say "there is no reason for you to thank me" ... if it makes sense.
- A SUS ORDENES / A LA ORDEN : We could translate this answer as "at your service". This is perhaps the most formal answer of all, a person we do not know, or a client at work. Show respect and kindness.
- VAYA : In opposition to the previous one, this is the most casual and casual response of all. It is so casual that depending on the tone in what you say, it might sound a bit derogatory. This is usually used when you do not have time and are quick. You could translate it into English as if you said "okay okay ..."